top of page
  • Mareeyah

คำว่า “เกรงใจ” จะพูดเป็นภาษาอังกฤษว่าอย่างไร?


เพราะเราให้ความสำคัญกับความรู้สึกอย่างมาก ทั้งใจเขาใจเรา ทำให้ต่างชาติมากมายที่มาเที่ยว เมืองไทย ต่างประทับใจกับไมตรีจิตและน้ำใจที่คนไทยมี เคยมีผู้รวบรวมคำในภาษาไทยที่ประกอบด้วย คำว่า “ใจ” ได้ถึงกว่า 700 คำ เนื่องด้วยวัฒนธรรมไทย ที่ให้ความสำคัญกับ ”จิตใจ” มากกว่า “วัตถุ” (แม้ปัจจุบันอาจเริ่มเปลี่ยนไป) ทำให้เราได้ชื่อว่าเป็น Land of Smile จึงเป็นการยากมากที่จะหา

คำภาษาอังกฤษให้ตรงกับความหมายของคำที่ประกอบด้วย “ใจ” ได้ทุกคำ

“เกรงใจ” จึงไม่มีคำที่แปลได้ตรงตัว แต่เราอาจใช้วิธีอธิบายความรู้สึกว่า ไม่อยากให้รำคาญใจ

ไม่กล้ารบกวน เช่น…

- Tom has great consideration towards his wife. ทอมเกรงใจภรรยาเขาอย่างมาก - Children should show consideration for/towards their elders. เด็กๆควรเกรงใจผู้ใหญ่

แต่โดยส่วนใหญ่ มักจะใช้ประโยคดังต่อไปนี้ ในความหมายว่า “เกรงใจ” มากที่สุด - He doesn’t care about Sareena’s feeling. - Feel free to contact me anytime. - Don’t hesitate to call me anytime. - Don’t be afraid to contact me anytime. - I don’t want to bother you.

ถ้ามีแขกมาบ้าน และต้องการพูดว่า “ตามสบายนะ ไม่ต้องเกรงใจ” เราจะพูดว่า... - Take your time. - Make yourself at home. - Feel relaxed. - Take it easy.

 

ดู 7,641 ครั้ง

บทความ / Article 

bottom of page